Wednesday 10 April 2013

The Layperson's Code of Discipline



         
     The Layperson's Code of Discipline






 By Ven. K. Dhamminda
                                                                           Kdm.damminda@gmail.com
        2013-04-10








According to Buddhism, There are the four vices in conduct that person has eradicated. These vices are for destruction of life and so are stealing, sexual misconduct, and lying. These are the four vices that person has eradicated. In sooth, these four evils are never praised by wise.


A person commits evils in four ways which are Led by desire, one commits evil, Led by anger, one commits evil. Led by ignorance, one commits evil. Led by fear, one commits evil. But inasmuch as the noble disciple is not led by desire, anger, ignorance, and fear, he does not commit evil. The Buddha told that if whoever transgresses evils through desire, anger, ignorance and fear, his all glory fades away. Like the moon during the waning half. But if whoever never transgresses evils through desire, hate, ignorance and fear, his all glory ever increases. Like the moon during the waxing half.
There are the six channels for dissipating wealth and so are indulgence in intoxicants which cause infatuation and heedlessness, sauntering in streets at unseemly hours, frequenting theatrical shows, indulgence in gambling which causes heedlessness, association with evil companions, the habit of idleness. There are six evil consequences in indulging in intoxicants which cause infatuation and heedlessness(i) loss of wealth, (ii) increase of quarrels, (iii) susceptibility to disease, (iv) earning an evil reputation, (v) shameless exposure of body, (vi) weakening of intellect. There are six evil consequences in sauntering in streets at unseemly hours: (i) he himself is unprotected and unguarded,
(ii) his wife and children are unprotected and unguarded, (iii) his property is unprotected and unguarded, (iv) he is suspected of evil deeds, (v) he is subject to false rumours, (vi) he meets with many troubles. There are, six evil consequences in frequenting theatrical shows: (i) where is there dancing? (ii) Where is there singing? (iii) Where is there music? (iv) Where is there recitation? (v) Where is there playing with cymbals? (vi) Where is there pot-blowing? There are six evil consequences in indulging in gambling: (i) the winner
3
begets hate, (ii) the loser grieves for lost wealth, (iii) loss of wealth, (iv) his word is not relied upon in a court of law, (v) he is despised by his friends and associates, (vi) he is not sought after for matrimony; for people would say he is a gambler and is not fit to look after a wife. There are six evil consequences in associating with evil companions, namely: any gambler, any libertine, any drunkard, any swindler, any cheat, and any rowdy are his friend and companion. There are six evil consequences in being addicted to idleness: a person does no work, saying: (i) that it is extremely cold, (ii) that it is extremely hot, (iii) that it is too late in the evening, (iv) that it is too early in the morning, (v) that he is extremely hungry, (vi) that he is too full. In sooth, living in this way, he leaves many duties that he has undone, he does not get new wealth, and wealth which he has acquired dwindles away.
In Buddhism, six factors for ruin of a person is pointed out. They are namely: Sleeping till sunrise, adultery, irascibility, malevolence, evil companions, avarice -- these six causes ruin a man. The person who has evil comrades and friends is given to evil ways, to ruin does he fall in both worlds -- here and the next. Dice, women, liquor, dancing, singing, sleeping by day, sauntering at unseemly hours, evil companions, avarice -- these nine causes to ruin a man. If a person plays with dice and drinks intoxicants, goes to women who are dear unto others as their own lives, associates with the mean and not with elders -- he declines just as the moon during the waning half.
"These four friends who should be understood as foes in the guise of friends: (1) he who appropriates a friend's possessions, (2) he who renders lip-service, (3) he who flatters, (4) he who brings ruin. One
4
friend who appropriates a friend’s possession should be understood as a foe in the guise of a friend you can understand him in four ways: (i) He appropriates his friend's wealth; (ii) He gives little and asks much, (iii) He does his duty out of fear, (iv) He associates for his own advantage. One friend who renders lip-service should be understood as a foe in the guise of a friend you can understand him in four ways: (i) he makes friendly profession as regards the past, (ii) he makes friendly profession as regards the future, (iii) he tries to gain one's favour by empty words, (iv) when opportunity for service has arisen, he expresses his inability. One friend who flatters should be understood as a foe in the guise of a friend: (i) he approves of his friend's evil deeds, (ii) he disapproves his friend's good deeds, (iii) he praises him in his presence, (iv) he speaks ill of him in his absence. One friend who brings ruin should be understood as a foe in the guise of a friend: (i) he is a companion in indulging in intoxicants that cause infatuation and heedlessness, (ii) he is a companion in sauntering in streets at unseemly hours, (iii) he is a companion in frequenting theatrical shows, (iv) he is a companion in indulging in gambling which causes heedlessness. According to Buddhism, these four are said as enemies in the guise of friends. They should be avoided from far as path of perils.
There are four persons as warm-hearted friends: (1) he who is a helpmate, (2) he who is the same in happiness and sorrow, (3) he who gives good counsel, (4) he who sympathises. In four ways, a helpmate should be understood as a warm-hearted friend: (i) he guards the heedless, (ii) he protects the wealth of the heedless, (iii) he becomes a refuge when you are in danger, (iv) when there are commitments he provides you with double the supply needed. In four ways, one who is the same in happiness and sorrow should be understood as a warm-hearted friend: (i) he reveals his secrets, (ii)
5
he conceals one's own secrets, (iii) in misfortune he does not forsake one, (iv) his life even he sacrifices for one's sake. In four ways, one who gives good counsel should be understood as a warm-hearted friend: (i) he restrains one from doing evil, (ii) he encourages one to do good, (iii) he informs one of what is unknown to oneself, (iv) he points out the path to heaven. In four ways, one who sympathises should be understood as a warm-hearted friend: (i) he does not rejoice in one's misfortune, (ii) he rejoices in one's prosperity, (iii) he restrains others speaking ill of oneself, (iv) he praises those who speak well of oneself. The wise behold and cherish them devotedly, as mother protects her own child. One who associates these four friends, shines like a blazing fire. He gathers his wealth in harmless ways, like a bee that gathers honey. The riches come for him, like ant hill’s rapid growth. Actually he fit for household life. His wealth is divided in to four portions. He uses one portion for his wants, two portions on his business. He keeps the fourth portion for time of need.
The Exalted One had preached that a noble disciple covers the six quarters you should look upon your parents as the East, teachers as the South, wife and children as the West, friends and associates as the North, servants and employees as the Nadir, monks and clergies as the Zenith.
Buddhism pointes out In five ways, a child should minister to his parents as the East: (i) I shall support them, (ii) I shall do their
6
duties, (iii) I shall keep the family tradition, (iv) I shall make myself worthy of my inheritance, (v) furthermore I shall offer alms in honour of my departed relatives. In five ways, the parents who are thus ministered to as the East by their children show their compassion to children in five ways: (i) they restrain them from evil, (ii) they encourage them to do good, (iii) they train them for a profession, (iv) they arrange a suitable marriage, (v) at the proper time they hand over their inheritance to them. Thus is the East covered by them and made safe and secure.
In five ways, a pupil should minister to a teacher as the South: (i) by rising from the seat in salutation, (ii) by attending on him, (iii) by eagerness to learn, (iv) by personal service, (v) by respectful attention while receiving instructions. In five ways, teachers who thus ministered to as the South by their pupils, show their compassion to their pupils in five ways: (i) they train them in the best discipline, (ii) they see that they grasp their lessons well, (iii) they instruct them in the arts and sciences, (iv) they introduce them to their friends and associates, (v) they provide for their safety in every quarter. Thus is the South covered by them and made safe and secure.
In five ways, a wife as the West should be ministered by a husband: (i) by being courteous to her, (ii) by not despising her, (iii) by being faithful to her, (iv) by handing over authority to her, (v) by providing her with adornments. The wife who is thus ministered to as the West by her husband shows her compassion to her husband in five ways: (i) she performs her duties well, (ii) she is hospitable to relations and attendants (iii) she is faithful, (iv) she protects what
7
he brings, (v) she is skilled and industrious in discharging her duties. Thus is the West covered by him and made safe and secure.
In five ways, a clansman should minister to his friends and associates as the North: (i) by liberality, (ii) by courteous speech, (iii) by being helpful, (iv) by being impartial, (v) by sincerity. The friends and associates who are thus ministered to as the North by clansman show compassion to him in five ways: (i) they protect him when he is heedless, (ii) they protect his property when he is heedless, (iii) they become a refuge when he is in danger, (iv) they do not forsake him in his troubles, (v) they show consideration for his family. Thus is the North covered by him and made safe and secure.
In five ways a master should minister to his servants and employees as the Nadir: (i) by assigning them work according to their ability, (ii) by supplying them with food and with wages, (iii) by tending them in sickness, (iv) by sharing with them any delicacies, (v) by granting them leave at times. The servants and employees who are thus ministered to as the Nadir by their master show their compassion to him in five ways: (i) they rise before him, (ii) they go to sleep after him, (iii) they take only what is given, (iv) they perform their duties well, (v) they uphold his good name and fame. Thus is the Nadir covered by him and made safe and secure.
In five ways, a householder should minister to monks and clergies as the Zenith: (i) by lovable deeds,(ii) by lovable words,(iii) by lovable thoughts,(iv) by keeping open house to them, (v) by supplying their material needs.
8
The monks and clergies who are thus ministered to as the Zenith by a householder show their compassion towards householder in six ways: (i) they restrain him from evil, (ii) they persuade him to do good, (iii) they love him with a kind heart, (iv) they make him hear what he has not heard, (v) they clarify what he has already heard, (vi) they point out the path to a heavenly state and emancipation. Thus is the Zenith covered by him and made safe and secure
In short, the mother and father are the East, The Teachers are the South, Wife and Children are the West, The friends and associates are the North. Servants and employees are the Nadir, The monks and clergies are the Zenith; they are fit to lead the household life and religious life. He should salute these six quarters. They are wise and virtuous, Gentle and keen-witted, Humble and amenable, such a one may attain to honour. They are energetic and not indolent, in misfortune unshaken, Flawless in manner and intelligent, such a one may attain to honour. they are hospitable, and friendly, Liberal and unselfish, A guide, an instructor, a leader, Such a one may attain to honour. They are generosity, sweet speech, helpfulness to others,
Impartiality to all. In sooth, these four winning ways make the worlds go around as the linchpin in a moving car. If these exist not in the world, mother and father will never receive respect and honour from their children. Since these four winning ways, the wise appraise in every way. They attain to eminence.
Actually this teaching of the Buddha is as if a man were to set upright that which was overturned, or were to reveal that which was hidden, or were to point out the way to one who had gone astray, or were to hold a lamp amidst the darkness, so that those who have eyes may
9
see. Even so, the doctrine has been explained in various ways by the Buddha. You should thus understand the layperson’s cod of discipline.

Saturday 6 April 2013

The Fourteen Personal Offerings In Buddhism


The Fourteen Personal Offerings In Buddhism


By Ven. K. Dhamminda
2013-03-05


The fourteen Personal Offerings In Buddhism

                  
According to Buddhism, there are fourteen personal offerings that could be made. An offering that is made to the Buddha[1] is the first personal offering. An offering that is made to the silent Enlightened One[2] is the second personal offering. An offering that is made to a worthy disciple[3] is the third personal offering. An offering that is made to a person who has fallen to the method of realizing worthiness[4] is the fourth personal offering. An offering that is made to a non-returner[5] is the fifth personal offering. An offering that is made to a person who has fallen to the method of realizing the state of non-returning[6] is the sixth personal offering. An offering that is made to one who will be returning once[7] is the seventh personal offering. An offering that is made to a person who has fallen to the method of realizing the state of returning once[8] is the eighth personal offering. An offering that is made to one who has entered the stream of the Teaching is the ninth personal offering[9]. An offering that is made to a person who has fallen to the method of realizing the state of entry into the stream of the Teaching is the tenth personal offering[10]. An offering that is made to one who is not greedy and turned away from sensuality is the eleventh personal offering[11]. An offering that is made to an ordinary virtuous person is the twelfth personal offering[12]. An offering that is made to an ordinary who is not virtuous person is the thirteenth personal offering[13]. An offering that is made to an animal is the fourteenth personal offering[14].

 Of an offering that is made to an animal, the results which will be expected are by hundreds. Of an offering that is made to an ordinary who is not virtuous person, the results which will be expected are by thousands. Of an offering that is made to an ordinary virtuous person, the results which will be expected are by hundred –thousands. Of an offering that is made to a one who is not greedy one, turned away from sensuality, the results which will be expected are by hundred thousand millions. Of an offering that is made to a person who has fallen to the method of realizing the state of entry into the stream of the Teaching, the results which will be expected are innumerable and unlimited. The Buddha was asking thus. What would be the results for offering a gift to a stream entrant of the Teaching? Or one has fallen to the method of realizing the state of not returning? Or one who would not return? Or one has fallen to the method of realizing worthiness? Or a worthy disciple of the Buddha? Or the silent enlightened One? Or the worthy, rightfully enlightened the Buddha?

Actually, these seven are the offerings that are made to the Community. An offering to both bhikkhus and bhikkhunis who are headed by the Blessed One. This is the first offering that is made to the Community. After the demise of the Blessed One, an offering that is made to both bhikkhus and bhikkhunis. This is the second offering made to the Community. An offering that is made to the bhikkhus. This is the third offering to the Community. An offering that is made to the bhikkhunis. This is the fourth offering to the Community. An offering that is made indicating the number of bhikkhus and bhikkhunis. This is the fifth offering to the Community. An offering that is made indicating the number of bhikkhus. This is the sixth offering to the Community. An offering that is made indicating the number of bhikkhunis. This is the seventh offering to the Community.

 In the future there will be the last bhikkhus in the lineage. They will not virtuous. They will be wearing yellow strings round their necks. The Buddha said, even the results of an offering that would be made to them on account of the Community is innumerable and limitless[15]. I would not tell you, how an offering that is made to the Community is more fruitful than a personal offering.

 There are four kinds of purity in an offering. An offering is pure, on the side of the donor, but it is not pure on the side of receiver. An offering is pure, on the side of the receiver, but it is not pure on the side of donor. An offering is neither pure on the side of the donor nor on the side of the receiver. An offering is pure, on the side of the donor, as well as on the side of receiver.

 How is the offering pure on the side of the donor and not the receiver? Here, the donor is virtuous with good thoughts , but the receiver is not virtuous with evil thoughts. Thus the offering is pure, on the side of the donor and not the receiver.

 How is the offering pure, on the side of the receiver and not the donor? Here, the receiver is virtuous with good thoughts, but the donor is not virtuous with evil thoughts. Thus the offering is pure, on the side of the receiver and not the donor.

 How is the offering neither pure on the side of the donor nor on the side of the receiver? Here, the donor is not virtuous with evil thoughts and the receiver is not virtuous with evil thoughts. Thus the offering is neither pure, on the side of the donor nor on the of the receiver

 How is the offering pure on the side of the donor as well as on the of the receiver? Here the donor is virtuous with good thoughts and the receiver is virtuous with good thoughts. Thus the offering is pure, on the side of the donor as well as on the side of the receiver. The Buddha said. `These are the four kinds of purity and further said

A virtuous donor with a pleasant mind offers to one who is not virtues, things that were obtained righteously, believing the results of actions. That offering is purified on the side of the donor. A not virtuous donor, with unpleasant mind offers to the virtuous, things that were not obtained righteously, disbelieving the results of actions. That offering is purified on the side of the receiver. A not virtuous donor offers to the not virtuous, things that were not obtained righteously, with an unpleasant mind, Disbelieving the results of actions. That offering is not purified on either side. A virtuous donor offers to the virtuous, things that were obtained righteously, with a pleasant mind, believing the results of actions. The Buddha says that offering brings great results. One who is not greedy offers to those who are not greedy, things that were obtained righteously, with a pleasant mind, believing the results of actions. The Buddha says, that is the highest material offering. An offering made to a worthy disciple of the Blessed One `Tathàgatasàvake arahante dànaü deti' A worthy disciple of the Buddha has attained the noble state `arahatta' which he aims to attain. Person who has fallen to th method of realizing worthiness. `Arahattaphalasacchikiriyàya pañipanne,' before attaining worthiness the bhikkhu has to make much effort to attain worthiness. An offering that ismade to a non-returner. `Anàgàmissa dànaü deti,' A non-returner would not be born in the sensual world, to enjoy the five strands of sensual pleasures. An offering that is made to one returning once. `Sakadàgàmissa dànaü deti,' A certain one is born in this world only once, to fulfil a certain aspiration.

Tathāgate arahante sammāsambuddhe
ayaṃ paṭhamā pāṭipuggalikā

Paccekasambuddhe
yaṃ dutiyā pāṭipuggalikā

Tathāgatasāvake arahante
ayaṃ tatiyā pāṭipuggalikā

Arahattaphalasacchikiriyāya paṭipanne
ayaṃ catutthī pāṭipuggalikā

Anāgāmissa
ayaṃ pañcamī pāṭipuggalikā

 Anāgāmiphalasacchikiriyāya paṭipanne
ayaṃ chaṭṭhī pāṭipuggalikā

Sakadāgāmissa
ayaṃ sattamī pāṭipuggalikā

Sakadāgāmiphalasacchikiriyāya paṭipanne
ayaṃ aṭṭhamī pāṭipuggalikā

Sotāpanne
ayaṃ navamī pāṭipuggalikā

Sotāpattiphalasacchikiriyāya paṭipanne
ayaṃ dasamī pāṭipuggalikā

Bāhirake kāmesu vītarāge
ayaṃ ekādasamī pāṭipuggalikā

Puthujjanasīlavante
ayaṃ dvādasamī pāṭipuggalikā

Puthujjanadussīle
ayaṃ terasamī pāṭipuggalikā

Tiracchānagate
ayaṃ cuddasamī pāṭipuggalikā





[1] Tathāgate arahante sammāsambuddhe dānaṃ deti – ayaṃ paṭhamā pāṭipuggalikā dakkhiṇā.
[2] Paccekasambuddhe [paccekabuddhe  dānaṃ deti – ayaṃ dutiyā pāṭipuggalikā dakkhiṇā.
[3] Tathāgatasāvake arahante dānaṃ deti – ayaṃ tatiyā pāṭipuggalikā dakkhiṇā.
[4] Arahattaphalasacchikiriyāya paṭipanne dānaṃ deti – ayaṃ catutthī pāṭipuggalikā dakkhiṇā.
[5] Anāgāmissa dānaṃ deti – ayaṃ pañcamī pāṭipuggalikā dakkhiṇā.
[6] Anāgāmiphalasacchikiriyāya paṭipanne dānaṃ deti – ayaṃ chaṭṭhī pāṭipuggalikā dakkhiṇā.
[7] Sakadāgāmissa dānaṃ deti – ayaṃ sattamī pāṭipuggalikā dakkhiṇā.
[8] Sakadāgāmiphalasacchikiriyāya paṭipanne dānaṃ deti – ayaṃ aṭṭhamī pāṭipuggalikā dakkhiṇā.
[9] Sotāpanne dānaṃ deti – ayaṃ navamī pāṭipuggalikā dakkhiṇā.
[10] Sotāpattiphalasacchikiriyāya paṭipanne dānaṃ deti – ayaṃ dasamī pāṭipuggalikā dakkhiṇā.
[11] Bāhirake kāmesu vītarāge dānaṃ deti – ayaṃ ekādasamī pāṭipuggalikā dakkhiṇā.
[12]Puthujjanasīlavante dānaṃ deti – ayaṃ dvādasamī pāṭipuggalikā dakkhiṇā.  
[13] Puthujjanadussīle dānaṃ deti – ayaṃ terasamī pāṭipuggalikā dakkhiṇā.
[14] Tiracchānagate dānaṃ deti – ayaṃ cuddasamī pāṭipuggalikā dakkhiṇāti.
[15] ‘‘Bhavissanti kho panānanda, anāgatamaddhānaṃ gotrabhuno kāsāvakaṇṭhā dussīlā pāpadhammā. Tesu dussīlesu saṅghaṃ uddissa dānaṃ dassanti. Tadāpāhaṃ, ānanda, saṅghagataṃ dakkhiṇaṃ asaṅkheyyaṃ appameyyaṃ vadāmi. Na tvevāhaṃ, ānanda, kenaci pariyāyena saṅghagatāya dakkhiṇāya pāṭipuggalikaṃ dānaṃ mahapphalataraṃ vadāmi.

With pleasantness, pleasantness cannot be attained


   

With pleasantness, pleasantness cannot be attained


                          


        Ven. Kadawathamaduwe Dhamminda
        Department of Buddhist Studies
        University ofDelhi
         25-03-2013



With pleasantness, pleasantness cannot be attained

My dear dhamma friends, the Buddha tells us about his self –mortification in time of his asetic practice as thus, “I pressed my upper jaw on the lower jaw with my tongue pressing on my palate pushed out[1].  Then sweat was dripping from my armpits. Like a strong man taking hold of a feeble one would press him and worry him, o’ friend, at that time, my effort was opened out again and again, and firm mindfulness was stabilized, o; friend, my body was not allayed due to the stiff exertion”

“My dear friend, again, I practised stopping the in- breaths and out-breaths, entering through nose and mouth. Then wind was entering through the ear lobes that made much noise[2]. My friends, at that time, it was like the sound which comes from fulminations of the smithy. But I aroused my effort repeatedly, and established my unconfused mindfulness, but my body was not allayed owing to the difficult exertion.

The Buddha’s concept on Brahma and Vedas


`The Brahman Pokkharasati and the Brahman Tarukkha had announced “This is the straight path, this the direct way which makes for salvation, and leads him, who acts according to it, into a state of union with Brahmà. “ Actually regarding this matter, there is strife a dispute, a difference of opinion between them
The young Brahman Bradvaja tells to the Buddha `Concerning the true path and the false, Various Brahmans who are the Addhariyà Brahmans, the Tittiriyà Brahmans, the Chandokà Brahmans (the Chandavà Brahmans), the Bavharijà Brahmana teach us various paths. O’ Gotama, are all the various paths in to a state of union with Brahma?
Vasettha[1],`Do you think that they all lead aright?'
`I think so, Gotama.'
Vasettha, `Do you really say that they all lead aright?
‘So I say, Gotama.'
But yet, Vàsettha, is there a single one of the Brahmans versed in the Three Vedas[2], who has ever seen Brahmà, face to face?
`No, indeed, Gotama.'
Vàsettha, is there a single one of the teachers of the Brahmans versed in the Three Vedas who has seen Brahmà face to face?
`No, indeed, Gotama!'
`Vàsettha, is there a single one of the pupils of the teachers of the Brahmans versed in the Three Vedas who has seen Brahmà face to face?'
`No, indeed, Gotama!'
 Vàsettha, is there a single one of the Brahmans up to the seventh generation who has seen Brahmà face to face?'
`No, indeed, Gotama!'
13. `Well then, Vàsettha, those ancient Rishis of the Brahmans versed in the Three Vedas, the authors of the verses, the utterers of the verses, whose, ancient form of words so chanted, uttered, or composed, the Brahmans of to-day chant over again or repeat; intoning or reciting exactly as has been intoned or recited to wit, did Aññhaka, Vàmaka, Vàmadeva, Vessàmitta, Yamataggi, Aïgirasa, Bhàradvàja, Vàsettha, Kassapa, and Bhagu   speak thus, saying: We know it, we have seen it, where Brahmà is whence Brahmà is, whither Brahmà is?
`Not so, Gotama!'